目前九零后創(chuàng)業(yè)者日漸成為主力,對于這些充滿熱情與夢想的初創(chuàng)者而言,宏大的人生敘事即將展開,隨之而來的只是通過技能在宏大與細(xì)微之間尋找平衡。希望通過這篇文章讓處于興奮與忐忑情緒之中的創(chuàng)業(yè)者可以氣定神閑起來。
基于歷史原因,中國的通識教育尚未能建立起來,但相較于民國之前的教育,全面西化后,現(xiàn)代大學(xué)需要讀更多的書,西學(xué)又成為重中之重的內(nèi)容。西學(xué)的基礎(chǔ)是哲學(xué),需要培養(yǎng)學(xué)生的抽象思維能力,大多數(shù)大學(xué)生最后雖然走出了校園,但絕大多數(shù)未能掌握這一知識。因此,大多數(shù)大學(xué)生的思維處于概念空轉(zhuǎn)狀態(tài),這樣的狀態(tài)表現(xiàn)出來就是對語言表達(dá)的空泛,這種空泛的病癥就是無法切入事情本身,成為一種貌似灑脫的浮華語言,那些高大上的概念永遠(yuǎn)是美人如花隔云端般的存在。
舉例來說,現(xiàn)代知識在語言表達(dá)方式上有兩種傾向,一是語言分析,二是現(xiàn)象學(xué)。不管你懂不懂,這兩個哲學(xué)理論都是當(dāng)作顯學(xué)在各個學(xué)科里應(yīng)用;如果你用而不自知,說明學(xué)識不夠。因此,中國人實(shí)際上需要付出比西方人更多的努力、讀更多的書去了解他們的哲學(xué)才能與之競爭。如果你對于中文語義的理解本身就弱,西學(xué)的抽象概念模糊,從小學(xué)到大學(xué)雖然讀了很多書,如果一本沒讀懂,你就是這個時代的新文盲。
就像“戰(zhàn)略與品牌”這兩個概念,在以前談?wù)摃r會問戰(zhàn)略是什么,品牌是什么,先給它們下定義,而現(xiàn)象學(xué)是問它們的存在有什么意義。意義脫離了人的關(guān)系,就無所謂意義問題,也就是說一個物擺在你面前,你視而不見就無所謂它有沒有意義。反之,如果你把它對象化,就賦予它意義,至少你要給它命名,而命名就是揭示,就是意義的賦予,它與你的生命有了關(guān)聯(lián)。
因此,“戰(zhàn)略與品牌”就是你生命中的世界觀,世界觀提供文化態(tài)度、價值立場,是固定的觀念。如果這樣看問題,你就會知道學(xué)校里站在講臺上的老師們在講戰(zhàn)略是文化、是公司定位、是業(yè)務(wù)選擇、是計劃等等,就會理解他們所說的就是自己對這種概念的觀念。同理,品牌也是一樣,無論多少種定義解說它,它都是對品牌概念的一種理解,唯獨(dú)缺少的就是對意義的追問。也因此,這種空泛的談?wù)摼妥兂闪艘环N想入非非,成為了一種幻象。
我們需要清楚的知道中西方語言的差異導(dǎo)致的行為變化,亦即意義的分殊決定了不同的規(guī)定性。當(dāng)我們將戰(zhàn)略看作一種文化的時候,你就會去研究文化是什么,或者它的意義在哪里,提供怎樣的世界觀,如何影響你價值的取向,最終決定了你的行動,也就是資源的配置。再深入一點(diǎn)談?wù)摚蔷褪侵袊降睦斫馐澜缇蜁霈F(xiàn)莊子“無我”的世界,也就是我在世界之外或之內(nèi)。但是,我們知道西方有三個世界:我們在其中和其打交道的周圍世界,我們和他人共在的共同世界,我們和自已相關(guān)的自我世界。
講到現(xiàn)在,如果你還在看,并且暈頭轉(zhuǎn)向,說明你已經(jīng)陷入語言的牢籠之中了。我們將這種西式語言的表達(dá)方式切換成純粹中式,在現(xiàn)代文化環(huán)境下是非常困難的。如果換成一種語境,就不會那么困難,能顯得輕松許多。問題是,你的學(xué)養(yǎng)能做到自由切換的程度嗎?我們嘗試將戰(zhàn)略與品牌換成中式語言:生意與招牌。一個初創(chuàng)公司就相當(dāng)于一個小生意的開始,無論你是賣茶葉蛋還是導(dǎo)彈,你首先考慮的是什么?還是先思考做誰的生意,在哪里做,拿多少錢做,找誰做;做大商號的分號還是自己的商號,怎么做?
很清楚的兩種語言表達(dá)形式,如果換成西式語言就是:計劃是什么(戰(zhàn)略)、市場在哪里(市場定位)、開淘寶店還是門店(渠道)、有多少預(yù)算(財務(wù))、招什么人(組織)、代理還是自營(生產(chǎn)與品牌規(guī)劃)。如果一個初創(chuàng)公司,不清楚自己有多少資源條件,也不清楚事情有多少,要用什么人、多少人、花多少錢,那就需要思考一下是否應(yīng)該暫停創(chuàng)業(yè)了。
我們的咨詢客戶在年齡上超過一半是九零后,大部分是創(chuàng)業(yè)者,幾乎沒有一個清楚地知道自己如何管理一家公司,或者知道經(jīng)營一家企業(yè)需要做多少事的?;旧隙际窃评飦盱F里去,他們的豪言壯語就是想做個響當(dāng)當(dāng)?shù)钠放?,成就一番事業(yè)。當(dāng)你問他們預(yù)算是否清晰,能回答者寥寥。要知道不會花錢說明不知道事情孰輕孰重,有多少事情需要做。這種創(chuàng)業(yè)者基本上是深受當(dāng)下時代的影響,我不能武斷地說他們是一個徹底的機(jī)會主義者,至少是一個非理性的創(chuàng)業(yè)者。
創(chuàng)業(yè)者除了學(xué)會人與人打交道,還要學(xué)會人與物打交道。事物是活生生的需要被經(jīng)驗(yàn)的對象,它們是流動的生命,不是靜止的。企業(yè)經(jīng)營是經(jīng)營者思維的展開表征,人和物都是運(yùn)動著的,動態(tài)化的。中國語言叫變易與不易;西方哲學(xué)語言叫無定型,數(shù)學(xué)經(jīng)濟(jì)學(xué)語言叫自變量、因變量、常量、變量。不管是哪種術(shù)語,都牽動著你的心,都讓你操心,這個操心的意思在哲學(xué)中就是事物存在的整體性結(jié)構(gòu),不是中國語言中的擔(dān)心操勞。
要知道這些中西方語言的表達(dá)意思差異較大,不能誤以為不同的表述方式是同樣的意思。不僅是我們的創(chuàng)業(yè)者對中西方語言的理解偏差較大,這一偏差在國人身上是普遍的大。我們在面對咨詢的顧客時,講的最多就是我們的感性思維無法理解抽象的概念,也就是對概念的內(nèi)容不甚了了。每個人都對品牌感興趣,甚至都能說出個一二三來,一到操作就無法落地。就像我說莊子言“無我”,大家受傳統(tǒng)文化影響,似乎能意會“無我”之境,也沒有人去追問它是否正確。但西哲就不一樣,它會問“無我”是怎么來的?也就是說,你首先“有”我,才會在有中產(chǎn)生無,而不是直接到“無我”。這與現(xiàn)在很多人都知道笛卡爾“我思故我在”這句話一樣,但卻不知道這句話早已經(jīng)被推翻無數(shù)次了。最徹底的就是尼采,他說:當(dāng)你意識到思的時候,你已經(jīng)在了;這是邏輯上的顛倒,概念的偷換,把第二步放在了第一步。
現(xiàn)在最糟糕的就是我們用西哲去逼問中哲,這是荒唐的。就像藝術(shù)是一門感性的學(xué)科,你要用實(shí)證的方式去談,就如同你能把你的思想表象(拿出來作為對象)出來一樣可笑。因此,前提是不可以丟掉的,否則任何批判都是無意義的假設(shè),最后只會陷入套套邏輯。
因此,我們需要問“戰(zhàn)略與品牌”的意義是什么,而不再去問它們是什么,也就是概念的定義。或者說它應(yīng)該只是一個生意、一個招牌,它們的意義有可能是理想、利潤,也有可能是樂趣,或者其它。當(dāng)它在你的思維中、現(xiàn)實(shí)中展開以后,它就有了生命,也就有了諸多可能性,而你就有了對此生命意義的諸多理解,可以闡釋它。
最后,用兩種語言表達(dá)以上觀點(diǎn),告訴你這篇文章想要說什么:1、中國語言:物有本末、事有終始,要知其先后;2、西式語言:整體性、有機(jī)性,要能量化才是科學(xué)性。把所有抽象的概念具象化,落實(shí)到具體的事情上去;將所有的事情都納入到計劃中去,才能將計劃有效分解,制定出合理的實(shí)施辦法;再將所有的實(shí)施辦法都量化形成制度,這樣,你的創(chuàng)業(yè)就走上了正軌。
這些內(nèi)容本該在大學(xué)畢業(yè)前就完成了的基礎(chǔ)課程,但卻很少有創(chuàng)業(yè)者靜下來打好這樣的基礎(chǔ)。我們將在下一篇文章中講關(guān)于“人性”的話題,幫助大家增進(jìn)對自身的理解,對世界的認(rèn)識。